翻译
我们非常希望您能帮忙翻译_QGroundControl_、PX4元数据(在QGC中),以及我们针对PX4、QGroundControl 和MAVLink的指南!
我们的文档(以及_QGroundControl_)使用Crowdin在线工具进行翻译。Crowdin会自动从GitHub导入源主题,并展示新增和修改的字符串,以供翻译和/或审核(批准)。
Crowdin会将翻译后的文档以“拉取请求”的形式导回GitHub(开发团队会定期审核并接受)。导出的内容包含源文档,其中任何已翻译并获批的文本会被替换为翻译后的字符串(即,如果某个字符串未翻译/已更改,则将以英文显示)。 导出的内容包含源文档,其中任何已翻译并获批的文本会被替换为翻译后的字符串(即,如果某个字符串未翻译/已更改,则将以英文显示)。
TIP
您需要一个(免费的)Crowdin账户才能加入翻译团队!
INFO
该系统的优势在于翻译内容能紧密跟踪源文档。读者不会被过时的旧翻译误导。
入门指南
加入我们翻译团队的步骤如下:
- 加入Crowdin:https://crowdin.com/join
- 打开要加入的翻译项目:
- QGroundControl——QGroundControl用户界面及硬编码字符串。
- PX4 - 元数据翻译——QGroundControl中的PX4参数和事件描述。
- PX4用户指南
- QGroundControl开发者指南
- QGroundControl用户指南
- MAVLink指南
- 选择您想要翻译的语言。
- 点击加入按钮(在“您必须加入翻译团队才能参与此项目”文本旁边)。
INFO
您加入的申请一旦获批,将会收到通知。
- 开始翻译!
特别注意事项
不要修改句首的Note、Tip、Warning字样
Vuepress使用:::
标记注释、提示和警告的开头:
html
:::tip
提示的文本。
:::
:::tip
或:::warning
等字样不应修改,因为它定义了注释框的颜色。
添加新语言
如果您想要翻译的语言不可用,那么您需要通过联系项目所有者来申请添加(每个项目的主页上都有联系链接)。
WARNING
维护一种语言的翻译工作难度较大!在要求我们创建一种新语言之前,请先找几位其他人来协助您进行翻译!
获取帮助
_Crowdin_界面一目了然,但在知识库上还有大量其他信息。您也可以通过我们的支持渠道向Dronecode社区的翻译人员和开发人员寻求帮助。